PARTE 6:

Los instructores nativos de lengua alemana nos enseñan de una manera completamente diferente a la que ellos utilizaron cuando eran niños aprendiendo alemán...



Al igual que...

podemos usar un bolígrafo, sin saber todo sobre cómo o de qué está hecho...podemos usar nuestros coches, sin saber todo sobre ellos...también podemos usar un idioma sin tener todo el conocimiento (que existe) sobre la terminología gramatical…Porque solo necesitamos lo que necesitamos...

De hecho, la evidencia está en tu propio idioma:

Por ejemplo, si eres hablante nativo de inglés, sabes que la siguiente frase está mal "The red big car" (El rojo gran coche).

¡Quizás no puedas explicarme por qué es así! Pero sabes que suena mal porque primero adquiriste esta estructura de niño.

La escuchaste tantas veces... o algunas variaciones de ella, como: "the big red house" (la gran casa roja) o "the big bad wolf" (el gran lobo malo) o "the big yellow submarine" (el gran submarino amarillo) que tu cerebro ha descifrado la estructura adquiriéndola a través del patrón de repeticiones.

¡Si conocías la regla (y la olvidaste o no) es irrelevante!

¡Primero adquiriste la estructura de cómo lo decimos, no aprendiste la regla! No memorizaste alguna definición de diccionario del tesauro (cuando tenías 4 años).

Tu cerebro utilizó el reconocimiento de patrones. Pero para el reconocimiento de patrones necesitamos mucho input comprensible, de lo contrario no hay suficiente material en tu cerebro para descifrar los patrones (en primer lugar)...

Yo - como hablante no nativo de inglés - no conozco esta regla (y miles de otras reglas), porque finalmente adquirí inglés cuando vivía en el Reino Unido en mis veinte años.

Ahora, si estuviera interesado, podría pedirle a alguien que me la explique. Pero, de nuevo, ¿cuál es el punto ahora? Ya sé lo más importante... cómo usarlo correctamente en una frase, porque se siente bien para mí en base a todas las repeticiones acumulativas (escuchadas) de esta estructura particular.

"Big Grammar" (La gran gramática) miente, empuja y nos convence de que necesitamos aprender un millón de reglas en idiomas extranjeros.

¿Pero por qué?

¿Por qué creemos que necesitamos memorizar millones de reglas alemanas?

Porque...

¡Es un negocio!

Estas instituciones no están interesadas en difundir la verdad al público.

Eso colapsaría de la noche a la mañana su industria billonaria de impresión de libros de gramática.

(Salta al minuto 13:30 para ver qué desastre sería para toda la industria de publicación de gramática, si el público general llegara a este entendimiento.)



Si el aprendizaje típico de un idioma funcionara, todos hablaríamos los idiomas que estudiamos en la escuela secundaria.

Por cierto, Krashen no está diciendo que la gramática no es importante. Pero, está diciendo que la forma en que obtenemos la gramática en nuestros cerebros no es a través de memorizaciones conscientes…

¡Y eso incluye a tus propios profesores de alemán!

Sí, esos profesores de alemán que te presionan para que hagas todo tipo de pruebas, memorizaciones, te explican el pluscuamperfecto…

¡Y luego se preguntan por qué no lo entiendes!

¿Pero adivina qué?

Ellos no aprendieron su idioma nativo (alemán) de esa manera.

Lo adquirieron a través de innumerables repeticiones de palabras y estructuras en contexto cuando eran niños y solo más tarde estudiaron las reglas, porque necesitaban conocerlas para convertirse en profesores.

Es como si… cuando se trata de aprender el idioma alemán, predicaran agua, pero bebieron vino cuando aprendieron de niños.

Mala metáfora, pero entiendes lo que quiero decir…

Y aquí está el problema, los profesores están adoctrinados para hablar en lenguaje de profesor. Sustantivos, pronombres, pluscuamperfecto, pretérito, etc.

Y nosotros “los normales” no tenemos ni idea de lo que hablan...

¡Este incesante parloteo se convierte en input incomprensible para la mayoría de nosotros!

¡Ruido!

Incluso podrían ayudarnos a pasar una prueba específica, porque enseñan de acuerdo a esa prueba, para esa prueba.

Pero todavía no podemos hablar.

Luego dicen que es porque no practicamos.

Pero, imagina que fueras a una escuela de tenis y el 99% del tiempo se pasara leyendo sobre estrategia, o de qué están hechos las pelotas y las raquetas de tenis.

Luego, después de algunos años de eso, preguntarías "¿por qué todavía soy tan malo jugando al tenis?" A lo que el entrenador responde: "Es porque no practicas en tu tiempo libre". Pensarías "¿practicar, dónde, con quién? Pensé que por eso vengo aquí".

Parece una excusa perfecta para las escuelas...

La culpa siempre recae en el estudiante que no practica o estudia lo suficiente.

El niño, por otro lado, recibe una gran cantidad de input comprensible y como resultado desarrolla un "sentimiento" por el idioma. Pero ese "sentimiento" de que algo suena bien no se basa en nada.

Se basa en todas las repeticiones acumuladas que entraron en sus oídos.

Para cuando los niños van a la escuela ya hablan el idioma a un nivel conversacional muy bueno.

Lo que la escuela/la formación formal hace es... mejora sus conocimientos. Mejoramiento de lo que ya está ahí, como una especie de bono. Les ayuda a analizar frases, a entender qué es un sustantivo, pronombre, sujeto, etc.

Sin embargo, los niños ya son fluidos en la conversación cuando entran a la escuela.

Copyright 2023 Fluency Sprint Privacy & TOS